Нижегородский Форум Друзей

Нижегородский Форум Друзей (http://forum.nnov.org/)
-   Зарубежное кино (http://forum.nnov.org/obsuzhdaem-i-kachaem/video/zarubezhnoe-kino/)
-   -   Апокалипсис сегодня / Apocalypse Now Redux (1976, 2001, Драма) DVDRip (http://forum.nnov.org/obsuzhdaem-i-kachaem/video/zarubezhnoe-kino/34262-apokalipsis-segodnya-apocalypse-now-redux-1976-2001-drama-dvdrip.html)

Elvin 04.11.2008 12:37

Апокалипсис сегодня / Apocalypse Now Redux (1976, 2001, Драма) DVDRip
 
Вложений: 1
[Для просмотра данной ссылки нужно зарегистрироваться]Год выпуска: 1976, переиздание 2001
Режиссер: Фрэнсис Форд Коппола
Страна: США
Жанр: Драма
Продолжительность: 03:22:33
Перевод: Профессиональный, автор перевода Дмитрий Пучков (Goblin)

Описание фильма:
...Американцы ведут войну во Вьетнаме. В дебрях джунглей Камбоджи скрывается взбесившийся и дезертировавший американский полковник Курц.

Капитан разведки получает задачу разыскать и уничтожить полковника Курца. К месту возможной дислокации разведчик выдвигается на патрульном катере, по дороге заглядывая в различные подразделения на берегах реки Нанг.

Однозначно самый мощный фильм Копполы.
Без разговоров - шедевр кинематографии.


Режиссёрская версия фильма вышла в 2001.

Актеры:
Мартин Шин [Martin Sheen], Марлон Брандо [Marlon Brando], Роберт Дювалл [Robert Duvall], Фредерик Форрест [Frederic Forrest], Сэм Боттомс [Sam Bottoms], Лоуренс Фишбёрн [Laurence Fishburne], Альберт Холл [Albert Hall], Деннис Хоппер [Dennis Hopper], Харрисон Форд [Harrison Ford] и другие

Качество видео: DVDRip
Формат: AVI
Видео: 656 x 320 [2.05:1], XviD MPEG-4 codec
Битрейт видео: 987 KB/s
Аудио: MP3, 44100Hz, 2 channel
Битрейт аудио: 101 KB/s VBR

Скриншоты::
[Для просмотра данной ссылки нужно зарегистрироваться]

[Для просмотра данной ссылки нужно зарегистрироваться]

[Для просмотра данной ссылки нужно зарегистрироваться]

Скачать:
Скрытый текст (вы должны войти под своим логином или зарегистрироваться и иметь 10 сообщение(ий)):
У вас нет прав чтобы видеть скрытый текст, содержащийся здесь.

Mr.Durden 04.11.2008 13:58

Зачётная тема!

Elvin 04.11.2008 14:05

Mr.Durden, да, фильм офигенский, а рипа нету :) Один эпизод с вертолетами чего стоит!

Niko 11.08.2009 23:04

+1 на share

Дмитрий Плаксин 14.08.2009 14:56

к своему стыду ни разу не смотрел этот фильм, хотя давно мечтаю посмотреть...по всем отзывам - этот фильм шедевр 20 века...
являюсь большим поклонником Копполы и особенно Брандо...

viko 14.08.2009 21:23

Видимо, перезалив первого поста (в переводе Гоблина)

[Для просмотра данной ссылки нужно зарегистрироваться] (1.5 Gb)

снимки экрана:
[Для просмотра данной ссылки нужно зарегистрироваться]

[Для просмотра данной ссылки нужно зарегистрироваться]

[Для просмотра данной ссылки нужно зарегистрироваться]

[Для просмотра данной ссылки нужно зарегистрироваться]

Ishtar 17.08.2009 18:05

мастер, где-то в какой-то теме я об этом уже писала, ну да ладно, повторюсь, быть может, кому-нить тоже будет полезна сия инфа.
Цитата:

переводы Гоблина по его же классификации делятся на две группы: «смешные переводы» и «правильные переводы». И те и другие можно назвать «гоблинскими». Название «правильный перевод Гоблина» означает, что фильм был переведён качественно, реплики героев полностью соответствуют по смыслу и экспрессии исходным репликам. Нецензурная брань переводится как нецензурная брань, литературная речь — как литературная речь.
«Правильные» переводы Гоблина выходят под маркой студии «Полный Пэ», «смешные» — под маркой студии «Божья Искра». (с) Википедия

Дмитрий Плаксин 18.08.2009 15:00

Фильм действительно впечатлил...ничего не скажешь..
смотрел в предвкушении :что же будет дальше...три с половиной часа, как на одном дыхании пролетели...даже на паузу не разу не поставил, настолько было захватывающе смотреть...

видимо у Копполы был свой взгляд на эту войн...наверное более правильный...война - в любом случае - это страшно...

У Брандо роль была очень маленькая относительно всего фильма, но безусловно самая значимая....его мастерство просто безгранично, он бог...

забавно было смотреть на молодого и зеленого Лорренса Фишберна..очень сильно он изменился, в т.ч. и как актер...
своей микроскопической ролью запомнился и Деннис Хоппер, и Роберт Дювалл... у всех роли были очень характерные..а вот Харрисона Форда я как то даже и не заметил...Мартин Шин порадовал, очень достойно смотрелся на фоне Брандо...

порадовал и перевод, действительно правильный, господину Пучкову респект как говорится и уважуха!

приколол один момент в переводе, когда вьетнамец кричал: "Мириканес, ты послан на ..уй!"

Ishtar 28.08.2009 10:23

За саундтреком к фильму [Для просмотра данной ссылки нужно зарегистрироваться] :)

alexrocker 12.12.2010 11:32

[Для просмотра данной ссылки нужно зарегистрироваться] [Для просмотра данной ссылки нужно зарегистрироваться]





Кадры:


[Для просмотра данной ссылки нужно зарегистрироваться]

[Для просмотра данной ссылки нужно зарегистрироваться]

[Для просмотра данной ссылки нужно зарегистрироваться]




Качество:

DVDRip
Перевод: многоголосый (+ оригинал)

Format : AVI
Format/Info : Audio Video Interleave
Format profile : OpenDML
File size : 2.06 GiB
Duration : 3h 22mn
Overall bit rate : 1 458 Kbps
Writing application : VirtualDubMod 1.5.10.1 (build 2439/release)
Writing library : VirtualDubMod build 2439/release
Video #0
ID : 0
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L5.1
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 3 frames
Codec ID : H264
Duration : 3h 22mn
Bit rate : 1 075 Kbps
Width : 640 pixels
Height : 304 pixels

Display aspect ratio : 2.2:1
Frame rate : 23.976 fps
Resolution : 24 bits
Colorimetry : 4:2:0
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.230
Stream size : 1.52 GiB (74%)
Writing library : x264 core 45 svn-466
Encoding settings : cabac=1 / ref=2 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x113 / me=hex / subme=6 / brdo=0 / mixed_ref=0 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / chroma_qp_offset=0 / slices=1 / nr=1 / bframes=2 / b_pyramid=0 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=1 / wb=1 / bime=0 / keyint=250 / keyint_min=25 / scenecut=40 / rc=2pass / bitrate=1075 / ratetol=1.0 / rceq='blurCplx^(1-qComp)' / qcomp=0.60 / qpmin=10 / qpmax=51 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.30
Audio #1
ID : 1
Format : MPEG Audio
Format version : Version 1
Format profile : Layer 3
Codec ID : 55
Codec ID/Hint : MP3
Duration : 3h 22mn
Bit rate mode : Variable
Bit rate : 177 Kbps
Minimum bit rate : 32.0 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Sampling rate : 48.0 KHz
Resolution : 16 bits
Stream size : 256 MiB (12%)
Alignment : Aligned on interleaves
Interleave, duration : 24 ms (0.58 video frame)
Interleave, preload duration : 104 ms
Writing library : LAME3.97
Encoding settings : -m j -V 2 -q 3 -lowpass 18.6 --vbr-old -b 32
Audio #2
ID : 2
Format : MPEG Audio
Format version : Version 1
Format profile : Layer 3
Codec ID : 55
Codec ID/Hint : MP3
Duration : 3h 22mn
Bit rate mode : Variable
Bit rate : 179 Kbps
Minimum bit rate : 32.0 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Sampling rate : 48.0 KHz
Resolution : 16 bits
Stream size : 259 MiB (12%)
Alignment : Aligned on interleaves
Interleave, duration : 24 ms (0.58 video frame)
Interleave, preload duration : 103 ms
Writing library : LAME3.97
Encoding settings : -m j -V 2 -q 3 -lowpass 18.6 --vbr-old -b 32






files.unn

Чтобы увидеть скрытый текст Вам нужно нажать кнопочку "Открыть Hide"
У вас нет прав чтобы видеть скрытый текст, содержащийся здесь.


Часовой пояс GMT +3, время: 13:37.

Powered by vBulletin® Version 3.7.3
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод:
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.6.0zCarot
© 2005—2015 ООО «Интернет компания ННОВ.РУ», friends.nnov.ru
Реклама на форуме