fffffff
Показать сообщение отдельно
Старый 19.10.2010, 00:25   #20
Модератор
 
Аватар для Painkill333
 
Регистрация: 07.10.2007
Адрес: Нижний Новгород Кузнечиха-2
Пол: M
Провайдер: Ростелеком
Сообщений: 5,454
Поблагодарил: 557
Поблагодарили 38,087 раз в 5,032 сообщениях
Открыли хайд :
12 в этом сообщении
86,735 Всего

Награды пользователя:



По умолчанию Шоколад / Chocolat (2000, Драма, Любовный роман) HDRip

Шоколад / Chocolat

Год выпуска: 2000
Страна: США
Выпущено: Miramax Films
Жанр: Драма, Любовный роман
Продолжительность: 02:01:49
Перевод: Профессиональный (полное дублирование)
Русские субтитры: нет
Режиссер: Лассе Халлстром / Lasse Hallstrom

В ролях: Джонни Депп /Johnny Depp, Жюльетт Бинош /Juliette Binoche, Кэрри Энн-Мосс /Carrie-Anne Moss/, Альфред Молина /Alfred Molina/, Лина Олин /Lena Olin/, Питер Стормаре /Peter Stormare/

Описание: Как-то зимним днем в тихом французском городке появляется молодая женщина по имени Виенн. А чуть позже она открывает необычный шоколадный магазин, предлагая посетителям испытать новое удовольствие. И действительно, побывав у нее однажды, люди вновь и вновь поддаются сладкому искушению. Просто Виенн волшебным образом угадывает чужие желания. И они сбываются! Но только когда в город приезжает Ру, Виенн, наконец, смогла понять свои собственные.

Качество: HDRip
Формат: AVI
Видео кодек: XviD, build 50 codec
Аудио кодек: AC3
Видео: 720x400 (1.80:1), 23.976 fps, XviD build 50 ~1513 kbps avg, 0.22 bit/pixel
Аудио: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 6 ch, ~192.00 kbps avg
Размер: 1.46 GB
Награды и номинации:
Оскар, 2001 год
Номинации (5):
• Лучший фильм
• Лучшая женская роль (Жюльет Бинош)
• Лучшая женская роль второго плана (Джуди Денч)
• Лучший адаптированный сценарий
• Лучший оригинальный саундтрек
Золотой глобус, 2001 год
Номинации (4):
• Лучший фильм (комедия или мюзикл)
• Лучшая женская роль (комедия или мюзикл) (Жюльет Бинош)
• Лучшая женская роль второго плана (Джуди Денч)
• Лучший саундтрек
Британская академия, 2001 год
Номинации (8):
• Лучшая женская роль (Жюльет Бинош)
• Лучшая женская роль второго плана (Джуди Денч)
• Лучшая женская роль второго плана (Лена Улин)
• Лучший адаптированный сценарий
• Лучшая работа оператора
• Лучшие костюмы
• Лучший грим/прически
• Лучшая работа художника-постановщика
Берлинский кинофестиваль, 2001 год
Номинации (1):
• Золотой Медведь

Знаете ли вы, что…:
• * Лена Олин уже играла с Джульет Бинош в «Невыносимой легкости бытия», также она является женой Лассе Халлстрема.
* Хотя большая часть фильма была снята во Франции, все сцены с участием Джонни Деппа снимались в Великобритании.
* Эпизод, в котором Ру (Джонни Депп) танцует с Армандой Вуазен (Джуди Денч) на корабельной вечеринке, не вошел в европейскую прокатную версию фильма, хотя фрагмент этой сцены остался в рекламном ролике.
* Лодка, на которой между Вианн (Жюльетт Бинош) и Ру (Джонни Депп) происходит любовная сцена, была полностью декоративной. Она была установлена в павильоне и имела специальное устройство для имитации речной качки. Кадр после поцелуя героев, когда мы видим их силуэты и лодку на воде, был создан при помощи компьютерной графики.
* Когда Ру впервые приходит в шоколадный магазин, Вианн дает ему шоколадку на пробу. После того как Ру откусывает кусочек, камера меняет ракурс - и шоколадка оказывается полностью съеденной.
* Когда Вианн и Анук впервые спускаются к реке, чтобы увидеть Речных Людей, мы слышим, как Ру играет на гитаре, однако не видим его. Затем, когда Вианн и Анук наконец видят Ру, оказывается, что он сидит с гитарой прямо перед ними - на том месте, где никто не сидел кадром раньше.
* Когда Ру впервые приходит в бар Сержа с девочкой с лодки, волосы последней аккуратно причесаны. Однако позже, когда бармен говорит «Я не обслуживаю животных», ее волосы внезапно оказываются взлохмаченными и спутанными. Затем, когда Вианн приглашает их в свой магазин, волосы девочки опять аккуратно убраны.
* В конце фильма Вианн дважды вручает Ру одну и ту же чашку горячего шоколада.
* Жюльетт Бинош посещала шоколадный магазин в Париже, чтобы узнать, как делаются шоколадные конфеты.
* Городское кладбище, показанное в фильме, на самом деле не существует - это декорация, выстроенная специально для фильма.
* Имя кенгуру Пантуфа, которого воображает себе Анук, пишется как Pantoufle. Это слово по-французски означает «домашний тапочек» и иногда употребляется в этом значении и в английском языке.
* В оригинальном романе Пантуф - не кенгуру, а кролик.
* В финале фильма в роли «ожившего Пантуфа» снялся настоящий кенгуру-валлаби.
* В конце фильма, когда камера отъезжает от деревни в течение финальных титров, можно видеть человека, идущего через нижнюю половину сквера. Этим режиссер хотел доказать зрителям, что они видят подлинную деревню, а не макет.

Скрины:






Залито на UNN
Чтобы увидеть скрытый текст Вам нужно нажать кнопочку "Открыть Hide"
У вас нет прав чтобы видеть скрытый текст, содержащийся здесь.
__________________
[Для просмотра данной ссылки нужно зарегистрироваться]
Painkill333 вне форума  
Ответить с цитированием
Эти 8 пользователя(ей) сказали Спасибо Painkill333 за это полезное сообщение:
alexrocker (19.10.2010), Deiv (19.10.2010), healer (21.10.2010), rolic (19.10.2010), smells (19.10.2010), Strannik (19.10.2010), verzond (19.10.2010), Техник (24.10.2010)
Хайд открыли:
guest77 (02.11.2010), diamant (28.10.2010), Техник (24.10.2010), healer (21.10.2010), Aleks49 (20.10.2010), Таньгу (19.10.2010), mishutca (19.10.2010), Strannik (19.10.2010), Deiv (19.10.2010), rolic (19.10.2010), verzond (19.10.2010), smells (19.10.2010)