Я с большим уважением отношусь во всем священным книгам. Но "Библию" я не читала. Не пошло как-то. Как только до инцеста дохожу так сразу же отталкивает. Я читала "Евангелие". Я вообще не доверяю разным переводом. Перевод с языка на язык не есть мысль авторов. По большому счёту - там мысли переводчика. Насколько они отличаются от первоисточника, вот в чём вопрос? Поэтому предпочитаю читать на том языке, на котором говорит автор повествования. Тем более сейчас много такой литературы. Я владею только русским языком.
Граф, к примеру вы читали Игумена N. "От чего нас хотят спасти маги, колдуны..." очень бы хотелось услышать ваше мнение.
И сейчас вспомнились такие авторы как Сидельников, Лазарев, Некрасов "Живые мысли".
|