Деградация пиратства...
навеяно соседней темой... вот сейчас пираты ведь не те пошли... помните какая дьябла первая пиратская была? голоса переведены, шрифт почти оригинальный... правда роликов не было... но это ладно... вспомните Фаргус с его почти идеальными переводами, долгое время все играли именно в его Фолл и первый и второй...
Еще от наших земляков СПК варкрафт второй был... все переведено,все литературно... правда голос оставляет желать лучшего, иногда мат переводчиков слышиться)))
а сейчас что?.. переведено в лучшем слдучае за одну ночь с дикого похмелья, либо промтом((((достаточно фабл вспомнить, где все без пробелов...)приходиться многие "русские" фразы переводить обратно на английский, потом снова на русский, чтобы понять что-то... до сих пор помню перевод слова "multiplayer" в серьезном самуиле 2: "плеер мультимиллионера"
другой вариант, когда пиратят русскую лицензию и кряк к ней кладут))) да и то обо многих людей только что купивших комп даже установка кряка становиться мучительным занятием))) но это их проблемы)) кстати, у меня в деревне(рядом с Выксой) знакомый взял сталкера,так там аккуратненько вложена бамажка, где написано как,куда и что извлекать и что после этого сделать ,чтобы игра без диска пошла.там пираты значит заботятся о потребителях)))
собственно вот все вроде...
__________________
|