fffffff
Показать сообщение отдельно
Старый 17.11.2007, 10:25   #41
Приятель
 
Аватар для indieART
 
Регистрация: 24.09.2007
Адрес: НиНо
Пол: М
Провайдер: ВТ
Сообщений: 181
Поблагодарил: 145
Поблагодарили 461 раз в 80 сообщениях
Открыли хайд :
0 в этом сообщении
1 Всего


По умолчанию

Цитата:
Сообщение от bigfrol Посмотреть сообщение
Я охреневаю! А самому потыкать в ссылки и посмотреть, что работает, а что нет уже западло?
Я вообще-то потыкал, основательно так потыкал, и и обнаружил что всё мёртвое

Цитата:
Сообщение от RADUGA Посмотреть сообщение
indieART, ты не расстраивайся!
давай я тебе что-нибудь залью ещё раз? Сны,Расемон или ,например, Дерсу Узала

только ты уточни что такое "нормальный перевод"
а то для одних нормальный перевод - это англ дорожка + русские сабы,для других - русский закадровый одноголосый,для третьих - полный дубляж ...
Было бы клёво))) Хотелось бы сны посмотреть.Я предпочетаю дубляж полный. Хотя в оригинале с русскими субтитрами тоже клёво. Загвоздка только в том, что я не люблю на мониторе смотреть, смотрю на большом телеке, а там у меня DVD'шник глючит и русские субтитры отображает в виде ироглифов. Так что лучше дубляшь.
indieART вне форума  
Ответить с цитированием