Вообще, как переводчик (не пройдет и года), заявляю, что машинный перевод - отвратная штука, искажения смысла бывают такими, что поседеть можно. Поэтому мой выбор - Lingvo 12 + собственные мозги. Однако, что греха таить, иногда использую промт, когда со временем напряг и переводить некогда, а д/з нести завтра. Но промтом пользуюсь только для учебы - для заказов - только первый вариант, ибо на паре можно додумать и сообразить свой вариант (зачастую совсем не такой как у промта) и что-нибудь да выдать. А письменный перевод для заказчика этого не терпит.
Если бы был хороший машинный перевод, переводчикам не было бы места на этой земле...