Цитата:
Сообщение от Pblr87
Фильм "Телохранитель" называется,а никак не бронежилет...
|
Официальное прокатное название фильма в разных странах может очень и очень сильно отличаться одно от другого. Примеров масса, если владеете языками, сами наверняка сталкивались не раз, как и в этом случае. Фильм совместного производства Германии, США, Великобритании, Испании, Австралии. Прокатное название в англоязычных странах - "Body Armour". Если есть сложности с языком - идете
[Для просмотра данной ссылки нужно зарегистрироваться] (передводчик "ПРОМТ", внешка), вводите "Body Armour" и на выходе получаете "Бронежилет". Тот случай, когда прокатное название в России дословно совпадает с прокатным названием у инглёзов. Но вообще принято использовать прокатное название фильма в России, так как переводов может быть несколько.