fffffff
Показать сообщение отдельно
Старый 01.08.2008, 16:37   #316
 
Аватар для Ёzhek
 
Регистрация: 07.11.2007
Адрес: Н.Н.
Пол: M
Провайдер: ВТ
Сообщений: 1,721
Поблагодарил: 1,432
Поблагодарили 4,492 раз в 1,174 сообщениях
Открыли хайд :
0 в этом сообщении
270 Всего


По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Vladimir Посмотреть сообщение
Ёzhek
И?
Это мне надо всё переводить?
Его в таком виде на Руборде выложили, шарахаться по инету, искать русификацию не охота.

Русификация может и есть где-то, может нет, я ж не могу утверждать, что нет, если я не знаю.

Пытливый ум по картинкам в справке может быть и догадается куда тыркать. Да кстати, справки к плагинам вроде вообще не переводят практически.

Да и что за неплюшкинские настроения? Качай пока есть, в другой раз попадётся рабочий русификатор, а кряк, предположим, нерабочий - вот и пригодится.

Вообще столько всего полезного на инглише, что проще его выучить, чем облизываться постоянно, сейчас же не совок, когда английский только ради самого процесса изучения разве что имело смысл учить. Тем более сейчас просто горы учебных материалов - любому лентяю под силу.
Digital Film Tools Power Stroke v1.0 for Photoshop
описание на русском:
-плагин для Adobe Photoshop, Photoshop Elements and Apple Aperture Power Stroke 1.0 предназначено для упрощения выполнения разных операций, связанных с улучшением изображения.

При помощи плагина можно очерчивать области изображения, для которых нужно выполнить коррекцию, вместо того, чтобы тратить время на создание точных масок или покадровое рисование. Используя Power Stroke, можно выполнять раскрашивание черно-белого изображения, изменять цвета, смазывать изображение, обесцвечивать выделенные фрагменты и т.д.


- я вообще то не на языковые курсы суда прихожу,форум то местный и думаю большинству народу русский язык ближе,для краткого ознакомления,это уж потом,коль вещь потребна можно и со словариком посидеть - язык не знаючи.И ещё раз: тех.перевод и художественный малость отличаются,это отдельный предмет к изучению.
ЗЫ.
Цитата:
Это мне надо всё переводить?
дык коль язык знаешь или пользовался можно и поспособствовать,кстати во многих местах,где выкладывается подобное,комменты зачастую дают больше чем сама тема,кто не читает - рекамендую.
Ёzhek вне форума  
Этот пользователь сказал Спасибо Ёzhek за это полезное сообщение:
Евген1 (03.08.2008)