fffffff
Показать сообщение отдельно
Старый 18.08.2008, 01:41   #87
Друг всей жизни
 
Регистрация: 14.01.2007
Пол: M
Провайдер: ВТ
Сообщений: 4,083
Поблагодарил: 3,311
Поблагодарили 3,221 раз в 1,456 сообщениях
Открыли хайд :
0 в этом сообщении
38 Всего


По умолчанию

Радиостанция "Эхо Москвы" / Передачи / Человек из телевизора / Суббота, 16.08.2008
[Для просмотра данной ссылки нужно зарегистрироваться]
Ирина Петровская, обозреватель газеты «Известия» и обозреватель «Эха Москвы»
...
3:
...
К.ЛАРИНА: И Интернет Ру отключен. Не знаю. Я, например, боюсь, что в следующий раз, если будет какая-нибудь такая внештатная ситуация, когда нашему государству нужно будет впарить что-нибудь, они воспользуются теми же методами. В этот раз они этого не сделали, и мы можем здесь на «Эхе Москвы» какое-то столкновение мнений сделать хотя бы так и залезть в Интернет, как говорил наш слушатель, и там найти хоть какую-то правдивую информацию, в следующий раз, я боюсь, мы этого не найдем, что здесь… я не знаю, прав ли президент Грузии, поступая так, ограждая якобы своих граждан от негативных источников, от источников лживых. Я не знаю, прав ли он.

И.ПЕТРОВСКАЯ: Нет. Если говорить о демократических подходах – что они любят тоже, Саакашвили и грузины, они ж тоже любят это декларировать, что они по-настоящему свободны, у них демократия, - наверное, это недемократично и противоречит вот этим всем основополагающим принципам демократии и свободы. С другой стороны, есть такое понятие, как война, чрезвычайное положение, руководство разных стран…

К.ЛАРИНА: Они, кстати, объявили военное положение, если мы помним. Ввели чрезвычайное положение, комендантский час.

И.ПЕТРОВСКАЯ: Они вправе, наверное, принимать такие решения. Вспомним давай 93й год, когда тоже наши власти или по их санкции не вышло несколько газет, когда просто время еще было свободное, газеты возмутились, и это было быстро все восстановлено. Но в целом, наверное, какие-то такого рода акции находятся в компетенции некоего высшего руководства страны, которое само решает, как в условиях военного положения и войны освещать события и что является в данной ситуации полезным, а что абсолютно контрпродуктивным.

К.ЛАРИНА: А вот скажи мне, пожалуйста – про EuroNews опять хочу спросить у тебя – они целиком ретранслируют все, что идет по каналу EuroNews международному? То есть они просто переводят это на русский язык? Или там есть какая-то продукция своя собственная, русскоязычная?

И.ПЕТРОВСКАЯ: Нет. Конечно, естественно, там целая редакция русскоязычная. Другой вопрос – что тот же вариант, который у нас транслируется, идет и по всему миру. Вот это не двойные стандарты, не то, что они делают специально для нас какие-то сюжеты и специально на Европу.

К.ЛАРИНА: Тогда каким же образом, объясни мне, на канале EuroNews я увидела очень странное эссе, посвященное президенту Саакашвили – абсолютно в российском духе и именно что детство Саакашвили было таким, и там в ерническом абсолютно ключе тот же самый стиль условного Семина. Я увидела этот сюжет на канале EuroNews.

И.ПЕТРОВСКАЯ: Вот я этого не видела. Но, значит, можно одно только предположить – что это эссе увидели не только здесь в России, но скорее всего увидели и во всех других странах.

К.ЛАРИНА: Ты думаешь? То есть ты думаешь, его перевели с какого-нибудь иностранного языка на русский? Я что-то сомневаюсь.
И.ПЕТРОВСКАЯ: Нет. Что значит с французского на русских? Его подготовила русская редакция скорее всего.

К.ЛАРИНА: Которая дала это на весь мир?
И.ПЕТРОВСКАЯ: Ну… Таков принцип этой организации.

К.ЛАРИНА: Вот интересно спросить. Петя Федоров здесь был, кстати, в студии на прошлой неделе – жалко, я его не спросила, возможно ли такое.
...
К.ЛАРИНА: Потому что все как бы нормально идет - EuroNews, узнаваемый стиль, и вдруг, как вставной зуб – у меня даже дернулось – такая странная история, такой памфлет, портрет сатирический господина Саакашвили.

И.ПЕТРОВСКАЯ: Хотя, согласись, в целом, конечно же, EuroNews выдерживает вот этот вот… как бы сказать… не нейтральный, но вот этот вот классический стиль подачи новостей, безоценочный.
К.ЛАРИНА: Можно я еще о хорошем скажу?
И.ПЕТРОВСКАЯ: Да, давай.

К.ЛАРИНА: Я об этом не говорила еще. Я хочу сказать огромное спасибо всем спортивным комментаторам, которые работают на Олимпийских играх. Потому что, может, мне так везет, может, ты сейчас скажешь, слышала другое – я просто преклоняюсь перед тем стилем, который они выбрали в освещении Олимпиады, потому что, во-первых, они никоим образом не касаются никакой политики вообще, только иногда, конечно же, говорят о том, как сложно сейчас выступать и русским, и грузинским спортсменам, во-вторых, очень корректно и с большим уважением – я говорю про комментаторов телевидения российского – относятся к успехам наших бывших соотечественников, то есть по-прежнему спортсмены из Украины, из Азербайджана, из Грузии, из всех бывших республик Советского Союза, включая Латвию и Литву, воспринимаются как наши – в хорошем смысле этого слова. Не то, что вот, теперь это советские, нет. Они с большим уважением относятся к их работе, и я ни разу не слышала ни одного взрыва нервного патриотического, в отличие, кстати, от Евро, когда мы смотрели чемпионат Европы по футболу, там такое было, помнишь? Когда даже Гусева попросили сделать паузу и скушать Твикс, помнишь?

И.ПЕТРОВСКАЯ: Да-да, ну это было такое анекдотичное…
К.ЛАРИНА: Здесь просто молодцы, все. Я смотрю «Евроспорт», я смотрю Российский канал, НТВ+, и ни одного не было у меня ощущения ни разу – не почувствовала я неуюта и неловкости... Так вот – слава богу, что все-таки наши спортивные обозреватели, журналисты пока еще не включились вот в эту вот информационную войну. Я им за это очень благодарна... Потому что никто не поливает ни американцев, ни англичан, ни поляков…
...
К.ЛАРИНА: Ира, нам пришли объяснения по поводу моего вопроса про тексты EuroNews.
...
К.ЛАРИНА: Что здесь отвечают наши слушатели – причем разные, поэтому, наверное, это правда. Потому что не сговариваясь. Игорь пишет: «На EuroNews картинка одна везде, а комментарии разные». Александр пишет: «На EuroNews картинка общая, но текст у каждой редакции свой». Андрей пишет: «На EuroNews картинка одинаковая, а текст на каждом языке разный».

И.ПЕТРОВСКАЯ: Не знаю. Надо проверить. Потому что как раз, мне кажется, и это как раз было важным для EuroNews - возможно, я ошибаюсь, и я тут не буду настаивать, - что именно принцип в том, что это… естественно, не текст разный, а язык разный. Мне казалось, что и текст тоже одинаковый. Проверим.

К.ЛАРИНА: ... «Не могли бы вы прокомментировать события, - пишет Сергей из Саратова, - произошедшие не на нашем телевидении, а на западном? Мне кажется, это тоже в вашей компетенции. Хотелось бы узнать, как вы прокомментируете прямой эфир на американском канале Fox, когда ведущий в прямом эфире не дал высказаться абхазской семье о том, что их бомбили грузины и что они благодарны за спасение российской армии. Весь Интернет об этом говорит. Что вы скажете?» Ну, во-первых, хочу сразу Сергея поправить – речь шла не об абхазской семье, а об осетинской. А во-вторых – опять же… я посмотрела, не знаю, Ира смотрела или нет?
И.ПЕТРОВСКАЯ: Я видела только куски, которые мне вчера по Интернету показали.

К.ЛАРИНА: Опять же – господа, это опять наше толкование. Во-первых, им дали высказаться. Во-вторых, после рекламной паузы, на которую ушел ведущий, они продолжили свое выступление. Конечно, было видно, что ведущему было не очень приятно слышать те слова, которые он не ожидал услышать. Он совсем другую сторону пытался услышать, но не получилось. Это другие проблемы. Но дали высказаться? Дали. И кстати, вот вам по поводу работы в свободной стране – это значит, что этих людей не проверили перед выходом в эфир, их не спросили…

И.ПЕТРОВСКАЯ: Более того – их позвали в эфир, зная, что они приехали из этой зоны, что они осетины, хотя они и живут в Америке на ПМЖ.
К.ЛАРИНА: У них не спросили, что они будут говорить, им не дали никаких установок, никаких директив. Вот как вывели в прямой эфир, так и вывели.
И.ПЕТРОВСКАЯ: Да, их позвали в прямой эфир.

К.ЛАРИНА: Да. И все. Потому что у нас, как я понимаю, такое уже невозможно. Когда на том же телевидении «Вести-24» они сделали такой совместный проект с радио «Вести» - звонки в прямой эфир с выражением поддержки и сочувствия осетинскому народу – благое дело, молодцы, очень хорошо. Но почему-то когда они нарезку дают в качестве таких вот прокладок межпрограммных, они выбирают самые радикальные звонки телефонные. Когда я по государственному телевидению слышу каждый час – «На беспредел надо отвечать беспределом!» «Саакашвили – козел!» «Надо устроить ответный удар!», - я понимаю, что это говорят люди, которые дозвонились в прямой эфир, но зачем это тиражировать, зачем из этого делать рекламный ролик? Вот объясни мне. Ир, почему из всего потока искренних сочувствий выбирается это?

И.ПЕТРОВСКАЯ: Ну, во-первых, мы не знаем, что в этом потоке было. Может, это и составляет…
К.ЛАРИНА: Нет-нет, там много было очень хороших звонков. Поскольку я и радио слушала, и по телевизору это смотрела, там было очень много проявлений искреннего сочувствия, и все равно я уверена, что наш народ в этом смысле добрый. Добрые люди. Мы добрые.

И.ПЕТРОВСКАЯ: Да нет, ну а потом действительно – ну что ж тут можно говорить? Действительно это вызывает не просто сочувствие, а вообще сначала ужас, оторопь. А потом, когда ты уже представляешь себе вот эти все реальные судьбы, эти реально обрушившиеся жизни, у кого-то в прямом физическом смысле, у кого-то просто ничего не осталось. Это ужас и ужас. Но другое дело – вот этот какой-то начинается патриотический угар обязательно с тем, чтобы мочить кого-то и «защитим наших», это вообще в нашей стране, к сожалению, очень опасно. Потому что следующее будет – это мы уже проходили много раз, - когда обращаются только к этой риторике и мочить вообще всех вокруг, кто немножко похож на этого гипотетического врага.
...

Последний раз редактировалось Vladimir; 18.08.2008 в 01:51.
Vladimir вне форума  
Ответить с цитированием