[Для просмотра данной ссылки нужно зарегистрироваться]
Наталья СТЕРКИНА
Пресловутый неформат
"Подстрочник" Олега Дормана
В Малом зале ЦДЛ состоялся показ документального фильма Олега Дормана "Подстрочник". Героиня - Лилианна Лунгина, переводчик "Карлсона", а еще Бёлля, Стриндберга, Фриша. Это не традиционный фильм-биография, где об ушедшем из жизни человеке рассказывают близкие, ученики, читатели, это - киномонолог. На протяжении всего фильма (а он многосерийный) на экране - Лиля (так ее называли), она вспоминает, рассказывает, размышляет вслух. И это необыкновенно увлекает, чарует.
Олег Дорман - ученик Семена Лунгина и Людмилы Голубкиной - работал над картиной 10 лет, фильм дался режиссеру очень нелегко: сказались пресловутый "неформат" и материальные трудности. Но необыкновенный интерес автора фильма к героине помог преодолеть все преграды. По-видимому, такой жанр, как "киномонолог", требует особой чуткости, такта. Режиссер является одновременно и проводником, посредником (медиумом?), ведь именно к нему обращены слова Лили, а доходят они до зрителя. Выходит так, что рассказ умного, порядочного, абсолютно свободного человека обращен лично к каждому, выходит так, что именно "я" получаю в дар общение со столь незаурядным человеком.
Лиля рассказывает о своем детстве (тогда она жила во Франции), о счастливом "легком, веселом" браке с Лунгиным, о друзьях: Викторе Некрасове, Илье Нусинове. Очень интересна история о Твардовском. Он пришел к Лунгиным с тетрадкой и всю ночь читал им "Один день Ивана Денисовича", загорелся напечатать рассказ Солженицына, что ему и удалось. Лиля размышляет о судьбах Солженицына и Шаламова, несколько раз возвращается к тому, что Солженицын показал "счастливый" день заключенного, и это сыграло роль, когда ставился вопрос о публикации. О Шаламове она говорит с болью, сочувствием.
Слушать Лунгину необыкновенно интересно, как и разглядывать красивое лицо, запоминая взгляд, поворот головы. Олег Дорман, вводя фотографии, документальные кадры, фрагменты фильмов Лунгина и Нусинова, делает это настолько тонко, что "швов" совсем не видно, это не иллюстрация. Складывается впечатление, что все увиденное нами прошло перед внутренним взором героини и удивительным образом передалось нам.
Режиссер познакомил нас только с двумя полными сериями (каждая по
26 минут) - рассказ о детстве и начале переводческой деятельности и с фрагментом последней серии, где Лиля говорит о своей жизни уже после смерти Семена Лунгина. Рождается особое тонкое чувство сопричастности к судьбе героини фильма, нежности, сострадания. Всего в фильме 14 серий по 26 минут плюс одна чуть более длинная.
Все выступавшие на вечере - хорошо знавшие Лунгиных режиссеры Адольф Шапиро, Андрей Эшпай, переводчики, Людмила Голубкина - были взволнованны, не раз прозвучало слово "подвиг". Близко к сердцу принял фильм и режиссер Павел Лунгин. Впрочем, зал был единодушен - такой фильм очень нужен, но пока судьба его непонятна. Хочется верить, что все-таки он появится и на дисках, и на канале "Культура".