Вернуться   Нижегородский Форум Друзей > Городская жизнь > Новости
Забыли пароль? Регистрация



Новости Новости и события в городе, а также за его пределами.


 
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 01.09.2010, 17:50   #15
Герой Советского Союза
 
Аватар для mrno
 
Регистрация: 09.11.2007
Адрес: канавино
Пол: M
Провайдер: АДС ADSL
Сообщений: 1,647
Поблагодарил: 1,499
Поблагодарили 1,017 раз в 571 сообщениях
Открыли хайд :
0 в этом сообщении
0 Всего


По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Angel Emotion Посмотреть сообщение
mrno, даже Жириновский выступал с этой темой! мат как был так и останется. Хотя мат - это просто хорошо искаверканный русский язык. К примеру: слово "пидарас" на самом деле звучит "пидераст". В Израиле это слово означало: пиде - папа, расто - любить - любящий отец. вот как-то так, если мне память не изменяет!
Спасибо за напоминание про мои исторические корни, но уж раз разговор зашёл, небольшое уточнение: Педера́стия (от др.-греч. παις, род. п. παιδος «мальчик», «подросток» и ἐραστής — «любящий», то есть «любовь к мальчикам») в современном русском языке часто означает мужскую гомосексуальность[1][2][3], первичное значение — любовные или сексуальные отношения между взрослым мужчиной и мальчиком[4][5]. В законодательстве Российской Федерации термин применительно к современному обществу не используется.[6]

Этимология и история словоупотребления в русском языке

Слово «педерастия» происходит от корней pais (по-гречески мальчик или юноша, что содержательно примерно соответствует современному понятию «несовершеннолетний», совершеннолетие наступало с 20 лет) и erastes (любовник). Позднее слово «pæderasta» было почерпнуто в шестнадцатом веке из классического произведения Платона «Пир». Во время эпохи Возрождения, слово «pæderastie» использовалось для обозначения сексуальной связи между взрослыми мужчинами и мальчиками.

Современное слово «педерастия» может означать как половые отношения между мужчинами и мальчиками, так и в общем половые отношения между мужчинами. Большинство словарей и энциклопедий используют второе значение. Большая советская энциклопедия даёт следующее определение педерастии: «в узком смысле — мужеложство с мальчиками, в более широком — мужской гомосексуализм». Брокгауз и Ефрон пишут: «Педерастия, мужеложство, весьма распространённое с древних времён извращённое удовлетворение полового чувства… Разнообразные утонченные формы П. известны под более широкими названиями гомосексуализма и уранизма». Согласно толково-словообразовательному словарю Т. Ф. Ефремовой, используемого справочной службой Грамота.ру, а также словарю Ушакова: «Педерастия — извращенные половые отношения мужчины с мужчиной; мужеложество».[7] Словарь Ожегова 2000 года издания определяет педерастию аналогично, как «Половое извращение: мужской гомосексуализм».

В других словарях (в основном специальных) в качестве основного предлагается первое значение. Так, словарь по естественным наукам сайта «Глоссарий.ру» определяет педерастию как «мужской гомосексуализм, подразумевающий анальный коитус между взрослым мужчиной и мальчиком», а известный сексолог И. Кон указывает, что данное слово «обычно употребляется в более узком смысле для обозначения анального коитуса между взрослым мужчиной и мальчиком».[8] Следует отметить, что это значение слова зачастую в толковых словарях даже не упоминается. В современном русском языке слово «педераст» и особенно его искажённые формы используются как бранные и считаются в сильной степени оскорбительными
[Для просмотра данной ссылки нужно зарегистрироваться]

Добавлено через 1 минуту 31 секунду
Извините за нескромное отступление от темы, просто люблю уточнения.

Добавлено через 3 минуты 27 секунд

Умничать, так умничать.
Точное происхождение слова «хуй» в русском языке остаётся неизвестным, но на сегодняшний момент существуют научно-лингвистические доказательства его принадлежности к древнеславянским корням.
Согласно академическому «Этимологическому словарю славянских языков. Праславянский лексический фонд» (Вып.8. М.,1981) под ред. О. Н. Трубачева, слово является однокоренным слову «хвоя». Чередование «в» + гласная/«у» аналогично чередованию в словах вязать/узы, на-вык/на-ука. По мнению слависта Геннадия Ковалёва[1], слово «хуй» имеет общеславянский корень *XŪ, что означало «отросток», «побег». От этого же корня произошли слова «хвоя», «хвост» и другие.
Аналогичные исследования рассматривают слова, восходящие к праиндоевропейскому корню *skēu- (быть острым), встречаются и в других языках: в литовском skuja («хвоя»), в албанском hu («кол», «половой член»). Согласно В. М. Иллич-Свитычу, праславянский корень восходит к праностратическому *cujha «колючка растения, острие», к тому же корню восходит, например, слово «čüä» (пенис) в уйгурском языке. [2].
В популярной литературе[обтекаемые выражения] распространены и другие варианты этимологии (напр. слово якобы пришло из тюркских или монгольских языков).
Словоупотребление

Само слово и фразеологические выражения с этим словом считаются грубыми ругательствами, неприемлемыми в приличном обществе: в общественных местах, в литературе, в периодической печати, на телевидении и по радио.

Однако в т. н. низовой народной культуре «это слово» всегда имело хождение. Например, оно встречалось с XVII века в письменно-графической традиции «лубка» (см.).
Также тексты народных русских комедиантов скоморохов — сплошь и рядом матерные. В старину такая традиция площадных представлений была и у других народов, однако церковь их преследовала повсеместно. Русская православная церковь также однозначно выражала своё осуждение скоморохов, вплоть до поощрения их беспощадного истребления[3].
Само слово, его производные и фразеологические обороты с ним широко известны в народном фольклоре с незапамятных времён (например в частушках, прибаутках).[4]

Фольклористы XIX века зафиксировали употребление слова в народных сказках и народных песнях (напр. А. Н. Афанасьев, И. И. Срезневский). Само слово и его производные представлены в «Толковом словаре живого великорусского языка» и «Русских заветных пословицах и поговорках» В. И. Даля.

В XVIII веке вслед за стихами И. С. Баркова развилась целая литература последователей и подражателей[источник не указан 470 дней], широко использовавших в своих произведениях матерную лексику. С XIX века ведёт свою традицию жанр матерных пародий на известные литературные произведения. Слово встречается в ранних произведениях Пушкина (лицейская обсценно-порнографическая баллада Тень Баркова)[5], у Чехова.

Пушкинист М. А. Цявловский в своей монографии «Комментарии к балладе А. Пушкина „Тень Баркова“» указывает на то, что из всех бранных слов Пушкин в своей балладе чаще всего использует именно слово «хуй» и его производные:
Нецензурные вульгаризмы баллады по степени их эксгибационной выразительности можно разделить на несколько групп. Прежде всего нужно выделить слова: хуй, хуина, елда, елдак, плешь и муде. Так как «мотив» этого органа — основной в балладе, то и слова эти встречаются в ней чаще всех остальных похабных слов. Слово «хуй» употреблено тринадцать раз (стихи 14, 24, 47, 66, 79, 82, 176, 188, 209, 213, 221, 259 и 272), «хуина» — два (стихи 55 и 251), «хуиный» — один (стих 141), «елда» — четыре (стихи 12, 106, 125 и 184), «елдак» — пять (стихи 33, 64, 133, 151 и 260), «плешь» — пять (стихи 21, 27, 83, 118 и 261) и «муде» — семь (стихи 56, 63, 130, 211, 252, 257 и 262); всего тридцать семь раз. [Прим. автора: Кроме этого, орган называется еще «предателем» (ст. 65) и «прелюбодеем» (ст. 178) и сравнивается со столбом (ст. 16 и 47), колом (ст. 84), злаком (ст. 203) и воином (ст. 34)!] В этом, между прочим, больше, чем в чем-нибудь другом, сказывается «барковщина» баллады, ибо Барков, конечно, прежде всего певец фаллоса. [Прим. автора: Это явствует уже из большого разнообразия названий органа в произведениях Баркова: хуй, елдак, свайка, салтык, уд, снасть, рог, жало, битка, талант, рычаг, рожок, свирель, шест, булава, шматина, свай, гусак, кушак.]

Кроме этого основного «ядра» непристойностей, к ним относятся слова: «дрочить» — один раз (стих 26), «дрочиться» — один (стих 256), «Ебаков» — шесть (стихи 69, 77, 121, 149, 158 и 277), «ебать» — четыре (стихи 13, 81, 199 и 201), «ебля» — один (стих 164), «ебливая» — один (стих 233), «еть» — один (стих 185), «заебина» — один (стих 189), «обосраться» — один (стих 274) и группа: «пизда» — семь (стихи 15, 17, 89, 132, 152, 200 и 219), «прореха» — один (стих 190), «секелек» — один (стих 153) и «щель» — два (стихи 22 и 166).
Поскольку в СССР (с 30-х годов) было запрещено использовать матерщину в общедоступной литературе и СМИ (прямо об этом ни один из законов не гласил, но исполнялось неукоснительно), то в текстах слово «хуй», производные и выражения с ними — цензурировались: «вымарывались» (полное удаление или подстановка многоточия «…»), заменялись словосочетанием «нецензурная брань» и эвфемизмами (напр. «хрен»). Притом в советское время после редакторской правки матерные слова исключались таким образом, чтоб затруднить даже его подразумевание. Это касалось как новых произведений, так и переиздания текстов «доцензурного» периода (напр. во всех последующих после первого изданиях романа Михаила Шолохова «Тихий Дон»).

Однако в постсоветскую эпоху после отмены цензуры в России стала практиковаться замена одной или нескольких букв на звездочки (точки и т. п.) в печатных и злектронных СМИ, а в теле- и радиовещании — т. н. «запикивание» (звук «пии», «пип», «бип»).
Первый шокировавший страну случай, когда слово было употреблено в СМИ и оказалось на слуху у общественности, произошёл в разгар эпохи гласности: министр угольной промышленности СССР Щадов в прямом эфире центрального телевидения бастовавших шахтёров — «послал на́ хуй»[источник не указан 64 дня].

Некоторые современные русские писатели — Юз Алешковский, Виктор Ерофеев, и др. — вольно использовали обсценную лексику в своих произведениях, не исключая и слово «хуй». В советский период такая литература была «подпольной» и распространялась самиздатским способом.
В последующем, вплоть и до сегодняшнего времени, как это слово, так и мат вообще, уже стали употребляемы как в музыкальной массовой культуре — рэперы, панк-рок- и рок-группы (см. Захар Май «Я посылаю все на… (и никого другого)»; также статью о лозунге «Хуй войне!»: группа «Тату», Владимир Епифанцев и Маша Макарова — так и в литературе (напр. постмодернисты Эдуард Лимонов, Виктор Пелевин, Владимир Сорокин и др.).
Тем не менее большей частью людей мат не воспринимается как само собой разумеющееся в публичных местах; и когда, например, Филип Киркоров употребил матерную брань на пресс-конференции, это вызвало как судебное разбирательство, так и негативную реакцию общественности.
Ареал распространения

Надпись «хуй» на уличном знаке в Праге, у метро «Малостранска»

Слово из русского языка в течение XX века распространилось и в украинском, белорусском, польском, в языках народов Поволжья и некоторых других языках народов СССР, где в определённой степени заменило местные вульгаризмы, связанные с пенисом. Оно знакомо также жителям посткоммунистических стран, что объясняется культурным влиянием СССР на современные страны СНГ: локальных эквивалентов некоторых слов до сих пор не существует и используются русские слова, не говоря уже о таком «богатом матерном» языке.

Ссылка на оф.источник:
[Для просмотра данной ссылки нужно зарегистрироваться]
__________________
Ну что у нас за терминология: пионерлагерь, зона отдыха, спецпаёк...

Последний раз редактировалось mrno; 01.09.2010 в 17:55.
mrno вне форума  
Ответить с цитированием
 

Метки
академик, беседе, блин, будет, израиль, изъята, можно, морфема, нету, особо, словообращения, типа


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Trackbacks are Выкл.
Pingbacks are Выкл.
Refbacks are Выкл.


Часовой пояс GMT +3, время: 19:47.