|
|
|
|
#1 |
|
Цветущий Валидол
Регистрация: 02.10.2007
Адрес: нигде...
Пол: Ж
Провайдер: Другой
Сообщений: 2,849
Поблагодарил: 827
Поблагодарили 297 раз в 236 сообщениях
Открыли хайд
:
0 в этом сообщении 0 Всего |
I wish I could remember this first day
By Christina Rossetti (1830-1874) I wish I could remember this first day, First hour, first moment of you meeting me, If bright or dim the season, it might be Summer or winter for anything I can say; So unrecorded did it slip away, So blind was I to see and to foresee, So dull to mark the budding of my tree That would not blossom yet for many a May. If only I could recollect it, such A day of days! I let it come and go As traceless as thaw of bygone snow; It seemed to mean so little, meant so much; If only now I could recall that touch, First touch of hand in hand – Did one but know! Тот главный день Мне жаль, что я не помню этот день, Тот самый первый, главный, самый нежный, Когда в душе твоей зажегся луч надежды, Мне жаль, что в памяти все скрыла злая тень. В тот первый час, тот первый миг священный, Где в грешном мире все окутал свет. Я думала, все будет длиться век… Сознание не друг – искус неверный. И я не знаю, для чего мне лето, И я не помню, для чего зима. Во всем лишь виновата я сама, Мне на вопросы не найти ответа. Незафиксированным счастье оказалось, Оно как блик: упал и сгинул… Теперь и ты меня уже покинул. Что в жизни бренной мне искать осталось? Была слепа я: видеть и предвидеть Мне не дано, вот вся моя беда, И я забыла этот свет, когда Я разучилась вовсе ненавидеть. Ты оборвал все листья с древа жизни, А может быть, они опали сами. Прозрачные миры уже не манят… И так внезапно стало все нечистым. А дерево надежд не зацветет, Я знаю точно, это бесполезно, Хоть много весен пролетит прелестных, Беспамятство мне даром не пройдет. И если бы могла я вспомнить это, Царя всех дней, уже он улетел, И не вернется снова в мой удел, И не видать мне призрачного света. Но он прошел, как тает первый снег - Столь же чудесно, как и мимолетно, Такие вот есть в жизни повороты, Как все же безрассуден человек. Это, казалось, значило немного, Но в то же время создало весь мир. Разрушена теперь я вместе с ним… Мне жизнь не жизнь, а быт совсем убогий. Ах, если бы я вспомнила контакт Тех губ, и глаз, и ласковой руки, Одной единственной, решающей строки… Всего – то взяться за руки – но знак! Добавлено через 1 минуту 47 секунд ну просто переводила ну вот еще одно:My mistress` eyes are nothing like the sun By William Shakespeare(1564-1616) My mistress` eyes are nothing like the sun Coral is far more red than her lips` red If snow be white, why then her breasts are dun If hairs be wires, black wires grow on her head I have seen roses damask, red and white But no such roses see I in her cheeks And in some perfumes is there more delight Than in the breath that from my mistress reeks I love to hear her speak, yet well I know That music hath a far more pleasing sound I grant I never saw a goddess go My mistress, when she walks, treads on the ground And yet, by heaven, I think my love as rare As any she belied with false compare. Моя обычная богиня Глаза моей богини с солнцем схожи, И как огонь пронзительны и ярки, И не на что иное не похожи. От них в душе моей сделалось жарко. И хоть уста коралла не краснее, Но в сотню раз прекраснее и слаще. Я ими, как юнец, уже болею, Потребность видеть их становится все чаще. И почему же снег должен быть белым, Ведь ее перси смуглы, словно бронза, По чистоте сравнимая со снегом. В них скрыты странные коварство и угроза. И если б волосы могли быть проводами, Что мне по воздуху пошлют флюиды неги, Я упаду пред милыми ногами, Я подарю возлюбленной все небо. Я видел роз парчу белых и алых, Их нежный аромат благоуханья. Твоих ланит простой румянец - счастье. Красе своей что скажешь в оправданье? И пусть в духах французских больше сладость, А компонент изысканней, богаче. Дыхание твое - одно мне благо, И тела аромат пол жизни значит. Люблю я слышать голос твой негромкий, Мне повествующий о том, что давно знаю. И нет в тебе загадки незнакомки, Но в каждую черту лица влюбляюсь. Я думал, не спускаются богини, Но ты идешь, запутавшися в тогах. Моей любимой «Совершенство» имя, Но значит оно вовсе не так много… Добавлено через 36 секунд просто свои еще попозже выкину |
|
|
|