Здравствуйте!
Обращаюсь с просьбой.
В одном немецком фильме встретился этот красивый, задушевный русский
[Для просмотра данной ссылки нужно зарегистрироваться].
В фильме, авторы и исполнительница романса не указаны, так что, во всяком случае для меня, они остаются неизвестными.
Должен предупредить, что, так как романс является составной частью фильма, в середине, на несколько секунд, появляются посторонние звуки и отсутствует малюсенькая часть.
Поскольку, соответствующая визуальная часть фильма к романсу не имеет прямого отношения - предлагается лишь аудиотрек.
Прослушайте пожалуйста и может общими усилиями получится определить авторов и ипольнительницу.
Несколько строк из романса:
Снег пушистыми хлопьями падал.
И в тумане огни фонарей.
Так уныло и тускло мерцали.
Но не надо нам было огней.
Мы молчали, но наше молчанье.
Было светлою песней любви.
Страсти, сдержанные как истома.
Трепетала и пела в крови...
Поиск по тексту ничего не дал.
Буду очень признателен за помощь.
С уважением