Вернуться   Нижегородский Форум Друзей > Обсуждаем и качаем > Видео > Зарубежное кино
Забыли пароль? Регистрация




Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 15.05.2009, 16:11   #1
FRINGEфэн %)
 
Аватар для Ishtar
 
Регистрация: 01.06.2008
Адрес: Печёры
Пол: Ж
Провайдер: Эр-Телеком
Сообщений: 2,036
Поблагодарил: 2,870
Поблагодарили 5,709 раз в 1,571 сообщениях
Открыли хайд :
0 в этом сообщении
7,301 Всего


По умолчанию

Piranya, в данном случае перевод Гоблина ничем не отличается от нормального. Никакой нецензуры и прочих "фишек", коими славятся переводы господина Пучкова. Данный фильм в данном переводе вполне можно смотреть в присутствии маленьких детей.
для тех, кто не в курсе... инфа из Википедии...:
...переводы Гоблина по его же классификации делятся на две группы: «смешные переводы» и «правильные переводы». И те и другие можно назвать «гоблинскими». Название «правильный перевод Гоблина» означает, что фильм был переведён качественно, реплики героев полностью соответствуют по смыслу и экспрессии исходным репликам. Нецензурная брань переводится как нецензурная брань, литературная речь — как литературная речь. Однако, качество гоблинских «правильных переводов» часто подвергается [1] критике со стороны профессиональных переводчиков.

«Правильные» переводы Гоблина выходят под маркой студии «Полный Пэ», «смешные» — под маркой студии «Божья Искра».


P.S. в данном случае фильм идёт как раз под маркой "Полный Пэ"
__________________

Последний раз редактировалось Ishtar; 15.05.2009 в 16:30.
Ishtar вне форума  
Ответить с цитированием
Эти 2 пользователя(ей) сказали Спасибо Ishtar за это полезное сообщение:
DarkKnight (15.05.2009), Piranya (15.05.2009)
Старый 15.05.2009, 16:13   #2
Заслуженные
 
Регистрация: 09.10.2008
Пол: M
Сообщений: 2,185
Поблагодарил: 6,723
Поблагодарили 13,092 раз в 2,027 сообщениях
Открыли хайд :
0 в этом сообщении
27,795 Всего


По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Ishtar Посмотреть сообщение
Piranya, в данном случае перевод Гоблина ничем не отличается от нормального. Никакой нецензуры и прочих "фишек", коими славятся переводы господина Пучкова. Данный фильм в данном переводе вполне можно смотреть в присутствии маленьких детей.
+1000000000000. Подписываюсь под каждым словом
DarkKnight вне форума  
Ответить с цитированием
Этот пользователь сказал Спасибо DarkKnight за это полезное сообщение:
Ishtar (15.05.2009)
Старый 15.05.2009, 16:53   #3
FRINGEфэн %)
 
Аватар для Ishtar
 
Регистрация: 01.06.2008
Адрес: Печёры
Пол: Ж
Провайдер: Эр-Телеком
Сообщений: 2,036
Поблагодарил: 2,870
Поблагодарили 5,709 раз в 1,571 сообщениях
Открыли хайд :
26 в этом сообщении
7,301 Всего


По умолчанию

Мертвец / Dead Man (1995, Вестерн) DVDRip

Год выхода: 1995

Жанр: Вестерн

Продолжительность: 02:01:00

Режиссер: Джим Джармуш /Jim Jarmusch/

В ролях: Джонни Депп /Johnny Depp/, Гэри Фармер /Gary Farmer/, Майкл Уинкотт /Michael Wincott/, Лэнс Хенриксен /Lance Henriksen/, Мили Авитал /Mili Avital/, Игги Поп /Iggy Pop/, Билли Боб Торнтон /Billy Bob Thornton/

О фильме: Америка середины девятнадцатого века. Из города Кливленд, что на озере Эри, выезжает человек по имени Уильям Блэйк. Не легендарный английский поэт, а однофамилец. Только что схоронивший родителей Блэйк направляется в город Машины, где для него приготовлено место бухгалтера на металлургическом заводе Диккинсона. По приезду на место выясняется, что место уже занято. Владелец завода, мистер Диккинсон, выгоняет Блэйка из своего кабинета под дулом дробовика. В состоянии полной безысходности Блэйк направляется в кабак. Там знакомится с бывшей проституткой, а ныне цветочницей, и отправляется к ней домой. В самый интересный момент подтягивается жених цветочницы - сын владельца завода мистера Диккинсона. Оскорблённый жених убивает цветочницу, ранит в грудь Блэйка, а Блэйк убивает жениха. После чего скрывается бегством. После чего раненного Блэйка находит в лесу индеец по имени Никто. Индеец считает, что раненный Уильям Блэйк - настоящий, английский Уильям Блэйк. В чём американский Блэйк с ним не очень-то согласен. А тем временем мистер Диккинсон отправляет в погоню за убийцей своего сына трёх наёмных убийц, в том числе - одного людоеда. Далее все передвигаются по лесу под мощные гитарные запилы Нила Янга, одни - убегают, другие - догоняют.

Качество: DVDRip
Формат: AVI
Видео кодек: DivX 3
Аудио кодек: MP3
Видео: 640x352, 23.976 fps, 1034 Kbps
Аудио #1: 44 KHz, stereo, 155 Kbps, Русский закадровый, одноголосый авторский перевод Гоблина
Аудио #2: 44 KHz, stereo, 154 Kbps, Английский


скрины:









Примечание: рекомендуется подходить к просмотру строго в гордом одиночестве и в очень философско-меланхоличном настроении.

залито на юнн
Чтобы увидеть скрытый текст Вам нужно нажать кнопочку "Открыть Hide"
У вас нет прав чтобы видеть скрытый текст, содержащийся здесь.
__________________
Ishtar вне форума  
Ответить с цитированием
Эти 7 пользователя(ей) сказали Спасибо Ishtar за это полезное сообщение:
Alexeysin999 (15.05.2009), DarkKnight (15.05.2009), Jorgeria (16.05.2009), Lime Bry (15.05.2009), Piranya (15.05.2009), zarkiy (16.05.2009), Сергей ВК (16.05.2009)
Хайд открыли:
Развернуть/свернуть список
Ответ


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Trackbacks are Выкл.
Pingbacks are Выкл.
Refbacks are Выкл.


Часовой пояс GMT +3, время: 07:33.