![]() |
#2 |
Причина бана: Просьба владельца аккаунта Регистрация: 18.07.2008
Пол: M
Сообщений: 1,027
Поблагодарил: 43
Поблагодарили 3,590 раз в 868 сообщениях
Открыли хайд
:
0 в этом сообщении 9,849 Всего |
![]()
Исполнители: Альберт Филозов и Егор Бероев
Жанр: Поэзия Издательство: Эксмо_СИДИКОМ Язык: русский Тип: аудиокнига Аудио кодек: MP3 Битрейт аудио: 320 kbps Время звучания: 1ч. 42мин. Описание: «Спорщик с Богом, бесстрашный ум, чуждый иллюзий, ученый, и в стихе стремящийся к точной формуле, к афоризму, - таков Хайам, астроном и математик. Каждое четверостишие - уравнение. Ученый по-новому комбинирует известные ему величины, стремясь найти Неизвестное. Точность, немногословность, отсутствие случайного, симметрия формы - все это роднит рубаи Хайама с математической формулой». Герман Плисецкий. «Эти переводы из Омара Хайама можно смело назвать блестящими, едва ли не лучшими на русском языке». Фазиль Искандер Доп. информация: В классическом переводе Германа Плисецкого. Режиссер: А. Валенский. Композитор: П. Фрейчко. Дизайнер: А. Николаев. Исполнители: Альберт Филозов и Егор Бероев Жанр: Поэзия Издательство: Эксмо_СИДИКОМ Язык: русский Тип: аудиокнига Аудио кодек: MP3 Битрейт аудио: 320 kbps Время звучания: 1ч. 42мин. Описание: «Спорщик с Богом, бесстрашный ум, чуждый иллюзий, ученый, и в стихе стремящийся к точной формуле, к афоризму, - таков Хайам, астроном и математик. Каждое четверостишие - уравнение. Ученый по-новому комбинирует известные ему величины, стремясь найти Неизвестное. Точность, немногословность, отсутствие случайного, симметрия формы - все это роднит рубаи Хайама с математической формулой». Герман Плисецкий. «Эти переводы из Омара Хайама можно смело назвать блестящими, едва ли не лучшими на русском языке». Фазиль Искандер Доп. информация: В классическом переводе Германа Плисецкого. Режиссер: А. Валенский. Композитор: П. Фрейчко. Дизайнер: А. Николаев. Исполнители: Альберт Филозов и Егор Бероев Жанр: Поэзия Издательство: Эксмо_СИДИКОМ Язык: русский Тип: аудиокнига Аудио кодек: MP3 Битрейт аудио: 320 kbps Время звучания: 1ч. 42мин. Описание: «Спорщик с Богом, бесстрашный ум, чуждый иллюзий, ученый, и в стихе стремящийся к точной формуле, к афоризму, - таков Хайам, астроном и математик. Каждое четверостишие - уравнение. Ученый по-новому комбинирует известные ему величины, стремясь найти Неизвестное. Точность, немногословность, отсутствие случайного, симметрия формы - все это роднит рубаи Хайама с математической формулой». Герман Плисецкий. «Эти переводы из Омара Хайама можно смело назвать блестящими, едва ли не лучшими на русском языке». Фазиль Искандер Доп. информация: В классическом переводе Германа Плисецкого. Режиссер: А. Валенский. Композитор: П. Фрейчко. Дизайнер: А. Николаев. [Для просмотра данной ссылки нужно зарегистрироваться] [Для просмотра данной ссылки нужно зарегистрироваться] [Для просмотра данной ссылки нужно зарегистрироваться] |
![]() |
![]() |
Этот пользователь сказал Спасибо nikto1971 за это полезное сообщение: |
Vladimir (06.11.2008)
|