Нижегородский Форум Друзей

Нижегородский Форум Друзей (http://forum.nnov.org/)
-   Зарубежное кино (http://forum.nnov.org/obsuzhdaem-i-kachaem/video/zarubezhnoe-kino/)
-   -   Рок-н-рольщик / RocknRolla (2008, Комедия, криминал) DVDRip (http://forum.nnov.org/obsuzhdaem-i-kachaem/video/zarubezhnoe-kino/39432-rok-n-rol-schik-rocknrolla-2008-komediya-kriminal-dvdrip.html)

RaSHeR 15.01.2009 13:42

Цитата:

Сообщение от Birdcatcher (Сообщение 654100)
Тут перевод Гоблина уже два раза упомянут с какой-то пренебрежительной интонацией (curshvel и RaSHeR). Он что, так плохо переводит?

впринципе нет..... у меня даже в коллекции лежат карты деньги два ствола.....так вот без гоблинского перевода этот фильм совсем нетакой.....ну а уж про 2 соравнные башни властелина кольца и говорить небуду ...это классика уже))))))

Valorukart 15.01.2009 17:08

Насчет перевода Гоблина: вы посмотрите фильм Snatch(Большой куш) в гоблинском переводе и в "официальном" и почуствуйте разницу. Такчто смотреть фильмы от Гая Ричи лучше всего только в переводе Гоблина.
P.S. русский перевод этого фильма "Snatch" и кстати абсолютно правильный написать цензура непозволит.

nimf0n1k 15.01.2009 17:33

Прикол что группа Сектор газа есть в саундтреке к рокнролле ))))

Computer-Pro 15.01.2009 22:09

Я смотрел фильм так :blink: Перевод подкачал больше слушал англиское нежели русское.

Филь вынес мне мозг но понравился!

ВоваПутин 16.01.2009 01:03

Цитата:

Сообщение от Birdcatcher (Сообщение 654100)
Тут перевод Гоблина уже два раза упомянут с какой-то пренебрежительной интонацией (curshvel и RaSHeR). Он что, так плохо переводит?

Рекомендую ознакомиться с трейлером Рокенрольщика, в правильном переводе товарища Гоблина
Почувствуйте разницу... :-X


[Для просмотра данной ссылки нужно зарегистрироваться]
Цитата:



Озвучка Рокенрольщика
Гоблин на линии
05.12.08 16:41
Вчера и сегодня озвучивал собственный (он же правильный) перевод х/ф Рокенрольщик для компаний "Каро-премьер" и Warner Brothers.
Озвучивал на Мосфильме, в добротной студии.

Правильный перевод сделан для двух версий фильма — для кинопроката и для двд.
Между ними есть некоторые различия: перевод для проката обработан в студии "Мосфильм-Мастер".

Для кинопроката в меру сил и умений озвучил одну из ролей — для полного дубляжа.
Наверно (наверно) даже главную.

У Гая Ричи непросто понять, кто главный, уж больно густо замешано.
Но в целом — нечто вроде Турецкого, от лица которого идёт рассказ.

Самостоятельно, то есть как обычно один, озвучил правильный перевод целиком.
Это для выпуска фильма на двд...(c)
[Для просмотра данной ссылки нужно зарегистрироваться]

kitov 17.01.2009 13:12

есть несколько нормальных моментов, а в целом не очень

Acidrss59 18.01.2009 13:36

Фильм стоит посмотреть обязательно! Good!

Pernатый 21.01.2009 17:10

Рок-н-рольщик / RocknRolla
Внимание: качество (DVDRip), перевод (одноголосный ГОБЛИНОВСКИЙ !!!)
перевод приглушенный, поэтому лучше слушать в наушниках



Качество: DVDRip
Перевод: Профессиональный (одноголосный) [Гоблин]

Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: MP3
Видео: 706 kb/s, 640x272
Аудио: Russian / English: MP3, 128 kb/s (2 ch)


СКРИНШОТЫ:

[Для просмотра данной ссылки нужно зарегистрироваться]

[Для просмотра данной ссылки нужно зарегистрироваться]

[Для просмотра данной ссылки нужно зарегистрироваться]



[Для просмотра данной ссылки нужно зарегистрироваться]


СКАЧАТЬ С SHARE-NN:

Чтобы увидеть скрытый текст Вам нужно нажать кнопочку "Открыть Hide"
У вас нет прав чтобы видеть скрытый текст, содержащийся здесь.


СКАЧАТЬ С FILES.UNN:

Чтобы увидеть скрытый текст Вам нужно нажать кнопочку "Открыть Hide"
У вас нет прав чтобы видеть скрытый текст, содержащийся здесь.




maks89 23.01.2009 01:05

Фильм просто супер..........Смотрел с удовольствием.........

ослябя 23.01.2009 20:15

На мой взгляд, фильм довольно слабый. Если в «Карты, деньги, два ствола» была интрига, постепенно развивающиеся сюжеты, собирающиеся к концу фильма в одну общую картину, то в данном случае слегка заинтересовали только отдельные эпизоды (где используют русскую речь, полуудавшееся ограбление русских «братков» и последующая погоня). Любимую картину русского олигарха лицом так и не показали. Фантазии не хватило? Русские «братки» почему-то совершенно неуязвимы, прям Кощеи Бессмертные какие-то. По ходу фильма показывают какого-то прущегося нарика, непонятно где находящегося: толи дома, толи в наркопритоне, который, как оказалось к концу фильма и есть рокнрольщик, то бишь главный герой. Вообще, суть фильма уловить сложно (если она, конечно, есть), может сказываются трудности перевода, не знаю. Считаю фильм неудавшимся. Для ознакомления посмотреть можно - не более того.

DarkKnight 23.01.2009 20:17

Цитата:

Сообщение от ослябя (Сообщение 664684)
На мой взгляд, фильм довольно слабый. Если в «Карты, деньги, два ствола» была интрига, постепенно развивающиеся сюжеты, собирающиеся к концу фильма в одну общую картину, то в данном случае слегка заинтересовали только отдельные эпизоды (где используют русскую речь, полуудавшееся ограбление русских «братков» и последующая погоня). Любимую картину русского олигарха лицом так и не показали. Фантазии не хватило? Русские «братки» почему-то совершенно неуязвимы, прям Кощеи Бессмертные какие-то. По ходу фильма показывают какого-то прущегося нарика, непонятно где находящегося: толи дома, толи в наркопритоне, который, как оказалось к концу фильма и есть рокнрольщик, то бишь главный герой. Вообще, суть фильма уловить сложно (если она, конечно, есть), может сказываются трудности перевода, не знаю. Считаю фильм неудавшимся. Для ознакомления посмотреть можно - не более того.

Полностью с тобой согласен. Но честно говоря ознакомившись с этим фильмом, мне стало жалко потраченное на него время.

ИМХО естессно

hydraq 24.01.2009 13:14

Фильм неочень действительно.
Хотел тока ради гоблиского перевода пересмотреть.А звуковая дорожка у меня почему то оригинальная идет.И в медиа плеере 11 чото она не меняется

Incubus 24.01.2009 13:36

Да, фильм не очень... Ждал большего. Очень большую лепту в восприятие перевод вносит, а тут он желает лучшего: зачастую фраза оригинальной дорожки переводится просто по другому или вообще не переводится.

Зато OST просто ЖЖЕТ!!!:D:D:D

hydraq 24.01.2009 14:19

ааааа.Да тут просто гоблина не слышно почти совершенно.Чтоб чуточку его услышать-колонки чуть ли не до упора выворачивать на максимум приходится.Смотреть конечно же с таким звуком убожественным не стал.
И до сих пор не понял нахер выкладывать фильм в переводе гоблина если там этого гоблина можно сказать и нет вовсе.
Удалил нафиг эту шнягу,Дождусь пока с нормальным звуком выйдет.

ajacied 24.01.2009 14:28

Попробую объяснится. Для меня это кино нечто среднее между безбашно-раздолбайскими стволами,снэтчем и мутноватым револьвером(я не пишу ,что они ужасны). Ричи растёт,и растёт с каждым плодом своей деятельности. Да,с таким переводом много менее интересно и в Гоблине сразу звук смешнее,но инглиш ведь никто не отменял и подучить в жизни пригодиться. И эти два часа,"затраченные" на фильм я никак не считаю потерей...наоборот весь изюм в фильмах Ричи ешь после раза второго-третьего))) До сих пор считаю такие сюжетные переплёты и комедийные эпизоды под подходящий саундтрек изобретением Ричи. Обязательно в коллекцию!!! И,надеюсь через годик Гай не подведёт с Холмсом своих зрителей.

да и чуть не забыл... это ИМХО.

eugene_one 26.01.2009 02:33

мне очень очень понравился фильм! Наконец-то я его посмотрел с удовольствием! Полностью Не согласен с теми, кто посчитал его слабым, на мой взгляд весьма на уровне...главный персонаж...рок н рол ьщик проепывался весь фильм, но потом дал о себе знать- красавец...Жду "The real Rock n Rolla"!!!

Nifrita 26.01.2009 11:29

Правдо, в конце фильма он всётаки дал жару?...надо чтоль досмотреть:) а то еле до середины доглядели с друзьями... такая скука..:)) Хоть поубивали бы там побольше, постреляли..:) а то такие все кулюторные - балтают балтают.. вобщем не хватило остроты в этом фильме:)

кошар 27.01.2009 00:10

Фильм на один раз!:unsure:

eugene_one 27.01.2009 02:33

Nifrita, своей болтлвней они готовились к хорошенькой заворушке. поубивают много кого, перевод хоть и не очень качественный, но таки смог меня заставить досмотреть до конца! Если есть терпение- то дождитесь нормальной версии, но посмотреть и досмотреть советую!

Nifrita 28.01.2009 09:35

eugene_one, Досмотрела и в этом переводе, ну во второй части действительно начинаются очень интересные действия:) и всё то, что не хватало в первой части:) и танец оригинальный и смешной, и секс необычно представлен:))) и наркотики... и главное бойня:) В общем даже удалять стало жалко, оставлю в фонотеке:)


Часовой пояс GMT +3, время: 20:31.

Powered by vBulletin® Version 3.7.3
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод:
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.6.0zCarot
© 2005—2015 ООО «Интернет компания ННОВ.РУ», friends.nnov.ru
Реклама на форуме